No exact translation found for الأجهزة الفردية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الأجهزة الفردية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Radio per 100 inhabitants
    عدد أجهزة الراديو لكل 100 فرد
  • Television sets per 100 inhabitants
    عدد أجهزة التلفزيون لكل 100 فرد
  • While e-commerce in OECD countries is more a question of SME awareness and the ability to adapt traditional business operations, e-commerce readiness in developing countries is still mainly a function of connectivity and access.
    ويقاس مدى هذا الارتباط بعدد منافذ الإنترنت، وأجهزة الحاسوب الفردية، وخطوط الهاتف الرئيسية والنقالة.
  • The Tribunal has already purchased some hardware as stand-alone equipment and this will be integrated into the proposed network.
    وقد اشترت المحكمة بالفعل بعض أجهزة الحاسوب الفردية وسيجري إدماجها بالشبكة المقترحة.
  • He noted that there was no well-developed formula for the determination of the amount that offices using the local area network (LAN) should contribute to maintenance, and he wished to have clarification of the matter.
    وأعربت عن ارتياحها لأن الإدارات أصبحت تستطيع الآن شراء أجهزة الحاسوب الفردية الخاصة بها.
  • It covers both individual - civil and political - and collective - economic, social and cultural - rights.
    وتشمل هذه الأجهزة الحقوق الفردية والمدنية والسياسية كما تشمل الحقوق الجماعية والاقتصادية والثقافية.
  • The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters.
    وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
  • He must install individual and collective protective gear to ensure the bodily protection of the worker from the physical, chemical and biological factors responsible for occupational risks.
    ويجب عليه وضع أجهزة الحماية الفردية والجماعية التي توفر حماية بدنية للعمال من العوامل الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية والتي تنطوي على أخطار مهنية.
  • Per capita ownership of fixed telephones in the Palestinian territory was, until recently, still lower than in neighbouring countries.
    ظلت ملكية أجهزة الهاتف الثابتة للفرد الواحد في الأراضي الفلسطينية، حتى وقت قريب، أقل مما في البلدان المجاورة.
  • What consideration should determine which action or combination of actions to pursue? To what extent does this objective require a system-wide approach that goes beyond the mandate of individual bodies and organs of the United Nations? We believe these questions should be given appropriate attention in the further follow-up to the summit declaration.
    ما هي الأدوات والأعمال الإضافية المتاحة للمجلس لكي يعالج بفعالية أسباب الصراع الأساسية؟ ما هو الاعتبار الذي ينبغي أن يحدد ماهية العمل أو مزيج الأعمال الذي يجب القيام به؟ إلى أي مدى يتطلب هذا الهدف نهجا شاملا لكل المنظومة يتجاوز حدود ولاية الهيئات والأجهزة الفردية للأمم المتحدة؟ إننا نعتقد أنه ينبغي إعطاء اهتمام مناسب للمتابعة الإضافية لإعلان قمة الألفية.